台湾和大陆最近情况的考研英语阅读理解全文翻译与解析2010年英一答案精解

本站原创 0 2025-04-04

在过去的25年里,英语报纸所经历的变化中,最为深远且显著的莫过于它们对艺术领域报道内容和质量的大幅下降。对于四十岁以下大多数读者而言,想象一下当时高质量文艺评论遍布大城市各报简直难以置信。然而,在20世纪最具影响力的批评集萃中,大部分内容都是由这些日常新闻文章组成。而今,我们不禁赞叹那些精湛内容曾被视作适合普及发行的一般性日报。我们与那段时间——英国从20世纪初到二战前夕,当时新闻纸张廉价,优雅文艺评论被认为是其所刊载物品之一——相距甚远。在那个遥远年代,对新闻界的态度严肃,不同于今天,即使那些轻松处理学问的评论家,如乔治·伯纳德·肖和厄内斯特·纽曼,也能被信赖地掌握他们的话题。这类人士将新闻工作视作一种职业,并自豪地发表在每日报纸上。如纽曼所说,没有多少作者拥有足够的人才或文学才能来独立完成这一工作,因此我几乎愿意将“记者”一词定义为讽刺之语,用以指责那些未被广泛阅读的写手,而用来称赞那些受到阅读的人们。

遗憾的是,这些卓越评论家如今已近乎无人知晓。诺维尔·卡都斯,他曾在1917年至1975年间为《曼彻斯特卫士》撰稿,现在只因其关于板球的小说而闻名。但是在他一生中,他也是英国最杰出的古典音乐评论家之一,其风格受到了如此广泛赞赏,以至于他的自传(1947)成为畅销书。他还因此获得了1967年的勋爵荣誉,使他成为首位获得此殊荣的音乐评论家。但现在,只有一本他的作品仍然流通,其庞大的音乐批评作品仅对专家有所了解。

卡都斯是否会迎来批评回潮?这似乎极不可能。当时就已经改变了记者的口味,而后现代读者对那种丰富华丽、维多利亚式风格毫无兴趣。此外,那种业余爱好者的音乐批评传统正在迅速倒退。

上一篇:影子中的她舒淇写真的秘密
下一篇:性感写真我是如何拍出让男友脸红的性感照片的
相关文章