张信哲被吃豆腐 数千人围绕场馆偷听 壮观奇景曝光了
0 2024-12-25
《雪滴花》因美化间谍内容在韩国引发争议,至今已有逾三十万人要求下架(首轮支持者超过二十万),赞助商撤资达二十家,不仅激起了韩国民众的不满,也让电视剧演员们面临着巨大的压力。金智秀和BLACKPINK成员因涉事而受到网友的广泛关注和批评。
随着事件持续发酵,JTBC宣称不会下架《雪滴花》,这种态度进一步加深了韩国观众的愤怒。网民将这股愤怒转嫁给了剧中的演员,尤其是主角金智秀。自《雪滴花》的选角消息公布以来,关于金智秀的讨论就一直没有停歇。一方面是粉丝与黑客之间的对立,即便Blackpink作为当下的K-pop女团领军,以第一次出演电视剧女主角身份吸引了粉丝圈子的关注。
金智秀凭借她所属团体Blackpink的影响力和热度,一举拿下年度大作,并由刘仁娜、金慧允等知名女星为她加盟阵容,这一安排也激起了一些路人的强烈反感心理。
BLACKPINK成员Rose、Jennie、Lisa纷纷通过社交媒体为Gold supportive of their member, which sparked a wave of criticism from Korean netizens. Despite the fact that two members are foreign-born and may not be familiar with Korean history, their enthusiastic support for such a controversial work was seen as out of touch with the concerns of Korean fans.
Some extreme critics even accused them of being part of YG's "family business" and suggested they should focus on overseas activities rather than K-pop. The situation has become increasingly tense, with some calling for a boycott of the show.
The controversy surrounding Snowdrop has now become a turning point in BLACKPINK's career trajectory in Korea. Even JTBC is facing severe backlash over its decision to continue airing the show, which could have significant consequences for BLACKPINK's future in the market.